Tulevatko nämä tosiaan Suomesta? Antoisat keskustelut messuvieraiden kanssa paljastivat mitä thaimaalaiset tietävät – tai eivät tiedä – Suomesta.
Kirjallisuus, design ja Muumit saman katon alle
Suomi 100 -juhlavuosi käynnistyi näyttävästi kun suurlähetystömme osallistui kunniavieraana Bangkokin kansainvälisille kirjamessuille kuunvaihteessa. Lähes sataneliöiseen kauniiseen Suomi-paviljonkiimme mahtui suomalaista designia, kauniita revontulikuvia sekä värikästä kirjallisuutta ja opetusmateriaaleja.
Messujen aikana saimme oikaista yleisiä väärinkäsityksiä ja myös nauraa yhdessä kulttuuriemme välisille eroille.
Marimekko ja Muumit tulevat Japanista, revontulet Islannista?
Marimekko -designilla varustetut säkkituolit houkuttelivat kävijöitä istumaan alas ja nauttimaan suomalaisesta kirjallisuudesta. Toinen vetonaulamme oli Muumi-nurkkaus, sillä Tove Janssonin sympaattiset hahmot ovat valloittaneet myös thaimaalaisten sydämet. Moni kävijä esittelikin innoissaan omia muumihankintojaan – avaimenperiä, kännykänkuoria tai laukkukoristeita.
Marimekko ja Muumit olivat monien mielestä japanilaisia, Joulupukin sen sijaan ajateltiin asuvan Norjassa ja Islantiin kannattaa matkustaa revontulia bongaamaan. Ainoastaan Nokian matkapuhelimet tunnistettiin varmuudella suomalaiseksi innovaatioksi, mutta nyt Suomi-kuva monipuolistui!
Suomessa lasten ei tarvitse istua hiljaa paikoillaan
Paviljonkimme suunniteltiin “The Joy of Reading – Key to lifelong learning” -teeman alle, jonka kautta toimme esiin suomalaista koulutusosaamista erityisesti varhaiskasvatuksen saralla. Meille tärkeitä arvoja ovat lasten kannustaminen omaehtoiseen ja itseohjautuvaan toimintaan. Oppiminen taittuu leikin kautta.
Suomalainen varhaiskasvatus on nyt kuuma sana myös Thaimaan koulutusmarkkinoilla. Paviljonkimme tarinatuokiot ja leikkihetket kokosivat suuren joukon sivullisia seuraamaan suomalaista tapaa opettaa.
Suomalainen ei ota viimeistä palaa
Suomalaiset kustantamot Otava, Tammi, WSOY ja Etana Editions tarjosivat hyllyjemme täytteeksi monipuolista luettavaa. Sanoma Pro:n Oppi & Ilo -tuotteiden kautta vierailijat taas pääsivät tutustumaan suomalaisen varhaiskasvatuksen maailmaan.
Yksi paviljonkimme tutkituin kirja oli kuitenkin Karoliina Korhosen Finnish Nightmares (Suomalaisia painajaisia), joka humoristisesti kertoo kansamme sosiaalisen kanssakäymisen outouksista. Suomalainen ei viimeistä palaa lautaselta ota, thaimaalaisille se taas tuo onnea. Vaikka näille kummallisuuksille naurettiin yhdessä, perään nopeasti vakuuteltiin ettemme me suomalaiset niin outoja ole. Täällä kun ollaan tarkkoja siitä, ettei toisen mieltä saa pahoittaa.
Suomen on panostettava maakuvansa monipuolisuuteen
Paviljongillamme kävi selväksi, että suomalainen koulutus kiinnostaa ja sen maine myös tunnetaan. Samoin ihasteltiin suomalaisia design-kirjoja ja Marimekon kuoseja. Moni myös nappasi mielellään kuvan revontulien edessä tai riensi halaamaan paviljongillamme vierailevaa Muumipeikkoa. Kun jatkossa vielä muistettaisiin, että nämä kaikki tulevat Suomesta.
Seuraava askel onkin panostaa maakuvamme monipuolisuuteen Thaimaassa. Erinomainen koulutusjärjestelmä ja Nokian matkapuhelimet jo tunnetaan – laitetaan seuraavaksi Suomi maailmankartalle myös mielenkiintoisena matkakohteena! Jospa seuraavaksi revontulia lähdettäisiinkin katsomaan juuri Suomeen.
Sonja Sainio, korkeakouluharjoittelija
P.S. Lisää messupavlijongistamme ja sen upeasta ohjelmasta löydät suurlähetystön Facebook-sivuilta!